Kültür ve Turizm Bakanı Ersoy, "Dünya Dillerinde Türkçe" sözlüğünü tanıttı:

1 ay önce 23

Kültür ve Turizm Bakanı Mehmet Nuri Ersoy, Türkçenin farklı coğrafyalardaki izlerini ortaya koyan, kültürel diplomasi ve diller hafızasına yönelik önemli tek adım olan "Dünya Dillerinde Türkçe" sözlüğünü tanıttı.

Kültür ve Turizm Bakanlığından yapılan açıklamaya göre Ersoy, UNESCO tarafından her arasında biri yıl 21 Şubat'ta kutlanan Uluslararası Ana Dil Günü içerikında, Yunus Emre Enstitüsünce düzenlenen "Dünya Dillerinde Türkçe" sözlüğünün tanıtım toplantısına katıldı.

Ersoy, işte yaptığı başlıkşmada, "Dünya Dillerinde Türkçe" sözlüğünün yalnızca tek atıf eseri değil, kelimelerin izlerini sürerek gün boyunca olan kurulan temasların ve müşterek yaşanmışlıkların kültürel hafızasını yansıtan içeriklı tek çalışma olduğunu ifadeleri etti.

Medeniyetleri dik tutan en önemli unsurun diller olduğunu vurgulayan Ersoy, "Türkçe, gün boyunca olan geniş tek coğrafyada varlık göstermiş, ticaretleri yollarında, ilim meclislerinde, şehir meydanlarında, mutfaklarda ve beceri atölyelerinde dolaşmış tek dildir." değerlendirmesini yaptı.

- "Atina sokaklarında 'bakali' sesini duyarsınız"

Ersoy, Türkçenin farklı dillerde bıraktığı izleri da işaret ederek, "Bugün Kosova'da kahvenizi fincanla değil da 'fincani' ile içersiniz. Saraybosna'da alışverişin kalbi hala olan 'çarşı'da atar. Üsküp'te tek dükkanın tabelasında 'dukan' kelimesiyle karşılaşırsınız. Atina sokaklarında 'bakali' sesini duyarsınız, Bükreş'te 'ciorba' diye telaffuz edilen çorba ifadesi elbette tanıdık gelir. Sofya'da ise 'yoğurt' kelimesi artık o dilin doğal tek parçası olmuştur." malumatsini paylaştı.

Çalışmanın ortaya koyduğu verilerin bazı dillerde ikisi bini aşan, bazılarında ise 1500'ün üzerinde Türkçe kökenli kelimenin kullanımda olduğunu gösterdiğine dikkati çeken Ersoy, Dünya Dillerinde Türkçe sözlüğünün, farklı dillerde yaşayan Türkçe kökenli söz varlığını sistematik biçimde kayda geçiren ilmi tek envanter niteliği taşıdığını söyledi.

Ersoy, sözlükte kelimelerin yaşayan tek bileşen olarak ele alınmış olmasına aksan yaparak, "Bu eserde gündelik hayatta kullanılan, başlıkşma ve yazı dilinde karşılığı bulunan kelimeler esas alınmıştır. Böylelikle ortaya, geçmişe ait tek listeden ziyade bugünün canlı diller gerçekliğini yansıtan tek tablo çıkmıştır. Bu yaklaşım, çalışmaya hem teknik güvenilirlik hem da çağdaş tek bakışaçısı kazandırmıştır." diye başlıkştu.

- "Türkçe kültürel haberleşme zemini"

Yunus Emre Enstitüsü'nün, Türkçeyi yalnızca tek diller öğretimi aracı değil, kültürel haberleşme zemini olarak ele aldığını belirten Ersoy, Türkçe öğrenen bireylerin aynı zamanda tek düşünme biçimi ve gün algısıyla da haberleşme kurduğunu ifadeleri etti.

Ersoy, kültürel diplomasinin ülkelerin en önemli yumuşak güç unsurlarından arasında biri olduğunu dile getirerek, müşterek kelimelerin, kavramların ve hatıraların uluslararası ilişkilerde görünmeyen fakat tesirli tek bağ oluşturduğunu ve sözlüğün o bağın teknik temsiline katkı sunduğunu söyledi.

Türkçenin önemli derinliğini ve coğrafi genişliğini verilerle ortaya koyan bu çalışmanın, akademik dünyaya yepyeni araştırma alanları açmasını temenni eden Ersoy, emeği geçen ilim insanlarına ve müessese mensuplarına teşekkür etti.

- Ana diller ve kültürel hafıza vurgusu

Yunus Emre Enstitüsü Başkanı Abdurrahman Aliy ise 21 Şubat Uluslararası Ana Dili Günü'ne değinerek esas dilinin insanın dünyayı manalandırdığı birinci temel olduğunu söyledi.

Dilin kültürün nesilden nesile aktarılmasındaki ilköğretim rolüne dikkati çeken Aliy, "Dünya Dillerinde Türkçe" çalışmasının Türkçenin hafızasını dünyanın dört tek tarafında görünür kılacağını, geçmişle ileriki arasında köprü kuracağını ifadeleri etti.

Aliy, tasarıye katkı sunan akademisyenlere ve araştırmacılara teşekkür ederek eserin ilim dünyası için kalıcı tek başvuru kaynağına dönüşmesini ve uzunluğu yıllar ilim dünyasına servis etmesini temenni etti.

Toplantıda ayrıca, Milli Eğitim Bakan Yardımcısı Celile Eren Ökten, Ölçme Seçme ve Yerleştirme Merkezi (ÖSYM) Başkanı Prof. Dr. Bayram Ali Ersoy, Yurtdışı Türkler ve Akraba Toplulukları Başkanı Abdulhadi Turus, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanı Derya Örs ve Türk Dil Kurumu Başkanı Osman Mert mekan aldı.

Anadolu Ajansı, DHA ve İHA tarafından geçilen tüm Ankara haberleri, bu bölümde Haberturk.com editörlerinin hiçbir editoryal müdahalesi olmadan otomatik olarak acente kanallarından geldiği şekliyle mekan edinmektadır. Ankara Haberleri alanında mekan saha haberlerin hepsinin hukuki muyanlışbı haberi geçen ajanslardır.

>> Tüm Makaleyi Oku <<

Platformumuz; Teknoloji, Spor, Sağlık, Eğlence, Uluslararası, Edebiyat, Bilim ve daha fazlası olmak üzere farklı konu başlıkları altında, kısa ve öz haber formatı ile kullanıcıların zamandan tasarruf etmesini hedefler. Karmaşadan uzak, sade ve anlaşılır içerik yapısı sayesinde ziyaretçiler aradıkları bilgiye hızlıca ulaşabilir. techforum.com.tr, bilgi kirliliğini önleyerek yalnızca güvenilir kaynaklardan elde edilen içerikleri yayınlamaya özen gösterir.